Or US-aligned coups. Passive voice and aggressively dodging the word "coup" can go a long way.
All awfully convenient for the State Department, and equally convenient for the paper's relationships with their contacts within it and other parts of the US government.
Or US-aligned coups. Passive voice and aggressively dodging the word "coup" can go a long way.
All awfully convenient for the State Department, and equally convenient for the paper's relationships with their contacts within it and other parts of the US government.
I saw this mentioned twice. What did they write?
Already been mentioned.
Sorry, I missed that part.