← Back to context

Comment by renewiltord

5 years ago

My interpretation, not knowing anything about the field, is that this is a nation state actor or sponsored by such.

It might as well be but since you know nothing about the field what is the value of your interpretation?

To me your interpretation reads like: something is wrong, must be (substitute with your enemy du jour)

  • Ah, the value is in saying "the thing you're saying reads like this to an uninformed person". If the interpretation is correct, it reinforces the communication style chosen. If the interpretation is incorrect and the writer is aiming at this audience it is evidence against.

    For instance, sometimes I say something to a friend and they misunderstand what I intend. The feedback on the misunderstanding permits me to recalibrate my communication and it helps them receive the right information.

    I am not claiming that it was "the Chinese". I'm claiming that saying "Chinese APT" reads to me like this.