← Back to context

Comment by greenicon

3 years ago

In German that’s the way it’s done: en-dash with spaces, em-dashes (basically) don’t exist.

I use em dashes with spaces in German (and English) all the time — I just like it better and don't care about arbitrary rules and traditions.

  • Yea em dash with spaces looks better to me too, I find that it’s harder to read if the em dash is there without surrounding spaces. Looks too cramped, not separated enough.

    • I have never understood the classical rule of no spaces around em-dashes. If you’re going to use fancy dashes at all, an em-dash represents a clear pause, a break in thought — something more robust than a mere comma. Typesetting an em-dash sometimes literally touching the words on either side has the opposite effect, visually connecting those words rather than separating them, and unlike a lot of the typographical snobbery we sometimes engage in, that one is a well-known (at least to designers) effect of proximity. Personally I prefer a thin space rather than a full one in media where it’s possible, purely for cosmetic reasons, but I’d rather have a normal space than none.

Hum, a hyphen is still an entity of its own (it may be even a short, slanted dash in some fonts), then there's the en-dash for association (e.g. "ZDF – Zweites Deutsches Fernsehen"), and there's the "Gedankenstrich", which performs more like a separator. Three typographical entities to express three different concepts. (But there's a tendency of mixing the en-dash with spaces and the "Gedankenstrich", as the latter also comes with surrounding spaces, which may appear overly exaggerated in some fonts.)

However, it is the en-dash, properly, rather than the hyphen. I quite like that punctuation.

Now, anyone typing random texts to a friend or a few need not care, but I think people that write in a professional capacity to more than a few people should know and care.