← Back to context

Comment by Anamon

2 years ago

I know people in the translation business. Automatic translation is out of the question in a lot of businesses and areas. One category would be safety-critical businesses where companies can get into a world of legal hurt if their translations aren't exact (medical, legal, defense, etc.) Saving a few bucks on automatic translations loses its appeal if you really need the text to be correct. The translators will also be liable for wrong translations, also a very important factor for professional clients.

Another example would be highly specialised, industry-specific texts with a lot of jargon, for which professional translation offices get you translators who aren't just fluent in the languages, but also knowledgeable about the area the text is about.