← Back to context

Comment by poulpy123

2 years ago

That's interesting. I just ran a session in english to french starting by writing /replying in english then adding french words in the sentence at the end to see how it reacts.

- The errors in my english sentences, mainly word order and missing articles, are involuntary and the corrections are reasonably coherent with deepl and deepl writer (that also uses AI).

- the french words were correctly identified as french words, and the words were correctly translated, except maybe for one: "essentiellement" that I used in the meaning of "mainly" and was translated as "essentially" which I'm not sure it's the good choice

in any case I add it to my bookmarks