← Back to context

Comment by vngzs

1 year ago

It's "fury phone":

> Furious Support from the FuriOS team

They could say it's pronounced "Wendigo" and people would still read it "Furry".

  • If people read "fury" as "furry" then that's a literacy problem.

    • You’re right.

      And if you can’t understand why almost everyone will read ‘furi’ as furry and not ‘fury’, then you’ve got a phonics problem.

    • As someone who reads/watches a lot of Japanese media, "fury" isn't how I would first read "furi".

      I do like "FuriOS" and think it avoids this issue, but other portmanteaus might be better avoided.