← Back to context

Comment by shakna

17 hours ago

By cultural use, I meant a phrase whose direct translation makes no sense. An idiom ("cultural phrase").

Nominative case - Its how its used. Can't say I've studied the evolution of that particular idiom, but breaking expected rules is not unusual.

There might have been a verb, once. But as with all slang, what gets dropped tends to confuse the foreigner, but be understood to the local.