← Back to context

Comment by pfortuny

6 months ago

Just trying to help: "i.e." stands for "id est", which means "that is".

In your text, you should rather say "e.g." (exempli gratia), which means "for instance", "for example".

I think in casual speech at this point (at least in my experience) the two are used interchangeably. In professional or legal settings I'm sure the distinction matters more, but I feel like OP's usage here felt pretty natural to me even though it's not technically correct.

  • The distinction matters because i.e. implies English is the only non-phonetic language in existence.

  • > I think in casual speech at this point (at least in my experience) the two are used interchangeably.

    How?

    They don't mean the same thing.

  • Well, the thing is… when you use a borrowed term from a dead language, in writing, it really sounds wrong to cultivated ears. I really had to double-check that sentence to see if I had parsed it wrongly. Not bragging, just saying.

    They cannot be completely interchangeable:

    “There are white people among us: i.e. me and my father” is totally different from “…: e.g. me and my father”.