Comment by dddgghhbbfblk
2 days ago
While "Catalan Spanish" is certainly a nonstandard term, when contrasted against "Castilian Spanish" it does make some sense: it's the Romance variant that developed in the Catalonia part of Spain, vs the one that developed in Castile.
I see the point. But it hangs on a thin string. One more stretch and you'd get "west-side Spanish" for Portuguese, or some sort of "gaelic Spanish" for Occitan.
Darn! You're right.
The step after is to start talking about Provencal as if it were a dialect or French. Or Sicilian or Napolitano as a dialect of Italian.
What will the world come to!
Isn't Occitan "French Catalan Spanish"?
Obviously Catalonia is a part of Spain, they are Spanish, while Portugal and France are different countries.
FWIW, I think some Catalans have a very different opinion.
11 replies →