Comment by kace91
4 days ago
Spanish is probably the most likely language to be succesful (due to the amount of spanish speakers in the US). Still English to Spanish, while passable, is very clearly not something that passes for native speech.
Funnily enough, I'd say it reads like most of my American friends here in Spain - the best way I can put it is, it's fluid spanish from a brain that is working natively in English and translating on the fly, rather than a mind thinking in Spanish.
This is obvious to me because I speak both languages, so I can trace back in my mind the original, native English phrase that resulted in a specific weird spanish expression. a Spanish monolingual can probably only tell that it doesn't sound native.
The important point though, is that there is no significant loss of meaning other than the text being annoying to read. it won't work for literature but it's perfectly serviceable for pragmatic needs.
No comments yet
Contribute on Hacker News ↗