Not even unrelated, Catala (the law-language) seems to be a French project, supported by institutions in France, and Catalan seems to have a intertwined history with France: https://en.wikipedia.org/wiki/Catalan_language#France
> The language is named after Pierre Catala, a professor of law who pionneered the French legaltech by creating a computer database of law cases, Juris-Data.
Not even unrelated, Catala (the law-language) seems to be a French project, supported by institutions in France, and Catalan seems to have a intertwined history with France: https://en.wikipedia.org/wiki/Catalan_language#France
funnily enough, the relation comes from a french jurist's last name
from their repo: https://github.com/CatalaLang/catala
> The language is named after Pierre Catala, a professor of law who pionneered the French legaltech by creating a computer database of law cases, Juris-Data.
Also in their website https://catala-lang.org/en/about#naming
Name that is almost certainly related to Catalonia as well.
Catala != Catalan
Try clicking my "Catala" link and looking at the first sentence. The Catalan word for Catalan is català.
Great. You would know that the accent can completely change the meaning of a word in that language as such an expert.
So we can just say that catala != català
5 replies →
Well, not in Catalan… (It is "català")