← Back to context

Comment by kenty

7 hours ago

Thanks for the thorough explanation, that, indeed, is a level of nuance that's hard for me to spot.

Interestingly, "absolutely right" is very common in German: "du hast natürlich absolut Recht" is something which I can easily imagine a friend's voice (or my voice) say at a dinner table. It's "du hast Recht" that sounds a little bit too formal and strong x[.

Agreed on the sycophancy point, in Gemini I even have a preamble that basically says "don't be a sycophant". It still doesn't always work.

> in Gemini I even have a preamble that basically says "don't be a sycophant". It still doesn't always work.

Using this kind of strategy eventually leads to the LLM recurrently advertising what it just produced as «straight to the point, no fluff, no bullshit». («Here is the blunt truth»).

Of course no matter how the LLM advertise its production, it is too often non devoid of sycophancy.