← Back to context Comment by fluoridation 8 hours ago What's the distinction you're making between "state" and "judiciary"? 2 comments fluoridation Reply pyrale 7 hours ago Traditionally, in France, l’État (likely translated into "the state" here) refers to the national-level executive branch. looperhacks 7 hours ago The procureur is part of the executive, and thus represents, and is directed by, the government. The other is independent from the executive, as part of the judicary branch.
pyrale 7 hours ago Traditionally, in France, l’État (likely translated into "the state" here) refers to the national-level executive branch.
looperhacks 7 hours ago The procureur is part of the executive, and thus represents, and is directed by, the government. The other is independent from the executive, as part of the judicary branch.
Traditionally, in France, l’État (likely translated into "the state" here) refers to the national-level executive branch.
The procureur is part of the executive, and thus represents, and is directed by, the government. The other is independent from the executive, as part of the judicary branch.