How about "in-shoring"? We already have "insuring" and "ensuring", so we might as well add another confusingly similar sounding term to our vocabulary.
Corporate has been using the term "best-shoring" for a couple of years now. To my best guess, it means "off-shoring or on-shoring, whichever of the two is cheaper".
> On-shoring
I thought "on-shoring" is already commonly used for the process that undos off-shoring.
How about "in-shoring"? We already have "insuring" and "ensuring", so we might as well add another confusingly similar sounding term to our vocabulary.
How about we leave "...shoring" alone?
En-shoring?
If the on-premise offshoring centers around the use of LLMs then I suggest the term "off-braining." :)
Corporate has been using the term "best-shoring" for a couple of years now. To my best guess, it means "off-shoring or on-shoring, whichever of the two is cheaper".
Rubber-duckying... although a rubber ducky can't write code... infinite-monkeying?
In silico duckying
NIH-shoring?
Ai-shoring.
Tech-shoring.
Would work, but with "snoring". :D
vibe-shoring
eshoring
We already have a perfect one
Slop;