← Back to context Comment by daemoncoder 1 day ago Or "fount" from older, non-American English. 2 comments daemoncoder Reply mikkupikku 1 day ago Fount is definitely more correct. If we're talking a baptismal font, then it's font, but if were talking a fount of knowledge, the correct term is fount with font sometimes being used but derived from fount.Etymology 1, meaning 3: https://en.wiktionary.org/wiki/fountEtymology 3: https://en.wiktionary.org/wiki/font tclancy 21 hours ago Thank you, I couldn’t remember which but I figured I’d hit Muphry’s Law either way.
mikkupikku 1 day ago Fount is definitely more correct. If we're talking a baptismal font, then it's font, but if were talking a fount of knowledge, the correct term is fount with font sometimes being used but derived from fount.Etymology 1, meaning 3: https://en.wiktionary.org/wiki/fountEtymology 3: https://en.wiktionary.org/wiki/font tclancy 21 hours ago Thank you, I couldn’t remember which but I figured I’d hit Muphry’s Law either way.
tclancy 21 hours ago Thank you, I couldn’t remember which but I figured I’d hit Muphry’s Law either way.
Fount is definitely more correct. If we're talking a baptismal font, then it's font, but if were talking a fount of knowledge, the correct term is fount with font sometimes being used but derived from fount.
Etymology 1, meaning 3: https://en.wiktionary.org/wiki/fount
Etymology 3: https://en.wiktionary.org/wiki/font
Thank you, I couldn’t remember which but I figured I’d hit Muphry’s Law either way.