← Back to context

Comment by pjc50

1 day ago

I have had to interpret between an Ulsterman and a South African, who were both speaking English. I think those accents have vowel shifted in opposite directions.

I was also taught a bit of Chaucer (died 1400) in English at school. Although not any of the naughty bits.

My funniest moment working in Singapore was translating between an Indian and a Chinese co-worker. The translation was repeating what each said in English in English.

Having interpreted for a guy speaking with a broad Glaswegian accent on the east coast main line, I can totally believe this.

I imagine a current generation high school English class would be giggling right from the first line about gooning while on pilgrimages.