← Back to context

Comment by pvtmert

1 day ago

I started making deliberate grammar and spelling mistakes in professional context. Not like I have a perfect writing anyway, but at least I could prove that it was self-written, not an auto-generated slop. (Could be self-written slop though :)

This applies not only work-stuff itself also to the job-applications/cv/resume and cover-letters.

unrelated but I've never understood how to put a smiley at the end of parenthetical sentences (which comes up surprisingly often for me since I use smileys a lot and also like using parentheses). Just the smiley as an end parentheses (like this :) feels off but adding another parentheses (like this :) ) makes it look like it should be nested which causes problems since I also tend to nest parenthetical sentences (like (this)).

Yes I enjoy lisp, how could you tell

  • The answer is obviously to balance your smiley faces and wrap the entire statement in the smiley face sentiment. ((: Like this :))

  • Your comment made me realise that there's logic to this (like this :), since in HTML we can:

        <li> do this
        <li> and this
    

    instead of: <li> ... </li>

    and <img alt='this'> instead of <img ... />

    You might like Lisp, but what you're saying reminds me of the late 00s/early 2010s xHTML2 vs. HTML5 debate :)

  • I tend to rephrase myself so I dont end a statement inside a parenthesis with a smiley.

    It's one of those things I think are worth putting some extra effort into, I'm glad to see at least one other person giving it some thought. Thx <3

  • Synthetic example:

    "Вот его, нет, не допустили (сама знаешь, почему)))"

    My translation:

    "But him - no, they didn't let him in (of course you know why :)"

    When I went from texting friends in Russian or Ukrainian back to English, I missed right parentheses as a smiley; one or two - hi), hello)) - to me are like a smile, by ))) and )))) there's some laughing or some other joke going on. Native speakers could weigh in; my native tongue is English.

  • Use dashes and the problem goes away! Well, you gain the LLM witch-hunt, but heh, no free lunch.

  • allow me to introduce my friend – turned smiley here he is: ´◡` (quite useful for brackets ´◡`)

    you can find him on windows by pressing Win + ; not as fast as typing, but quite faster then typing and then wondering if thats too much brackets or too little

    • I love kaomoji so I use this on occasion but nothing can match the subtle passive aggressiveness and level of expression unmatched by anything else :)

  • I’ve always been bothered by instances of your first example, and I mostly use “XD” instead of “:)” to sidestep the issue in my own writing.

I'm trademarking the improper use of it/it's, there/their/they're, were/we're, etc as a sign of my humanity. Apple's typocorrect is doing it for me anyways.

> I started making deliberate grammar and spelling mistakes in professional context.

I've also noticed an increase of this in myself and others, I used to edit a lot more before sending anything, but now it seems more authentic if you just hit send so it's more off the cuff with typos, broken sentences and all.

I'm sure an LLM could easily mimic this but it's not their default.

I appreciate you including a few minor mistakes in this very post:

> I started making deliberate grammar and spelling mistakes in professional context[s]. Not like I have ~a~ perfect writing anyway, but at least I could prove that it was self-written, not an auto-generated slop. (Could be self-written slop though :)

> This applies not only [to] work-stuff itself also to the job-applications/cv/resume and cover-letters.

I conclude you are real.

  • To me the OP read like a particular dialect of English which is quite common on HN, rather than being incorrect.