← Back to context

Comment by rudhdb773b

5 days ago

The word "American" already unambiguously describes people of the USA. You don't need to make up a new word.

1. Synonyms exist in language.

2. You're on a site with a bunch of programmers who regularly use weird words for stuff that already has a name. Reading through HN is wading through a swamp of made up names and tech neologisms, you're just used to it already. I once told a software guy that our team's SWEs had migrated away from React and Node to Stork.JS and Blackadder. He nodded like that meant anything.

3. I like it and you can't stop me.

  • Stork.JS is a really well written piece of software, though.

    • devs have really got to start using NSA style naming conventions where they use the Joycean compound with random stuff that sounds cool e.g. BANNANADAIQUIRI or FOXACID.

The word "American" has many sub entries in the Oxford English Dictionary - not all of those meanings are "citizen of the USofA".

So much for unambiguous.

  • Have you ever actually heard it used in conversation or writing where the speaker's intention was a meaning that included people outside of the USA? I haven't.

    • I have, yes.

      I note, also, that you didn't ask if anyone

      > " heard it used in conversation or writing where the speaker's intention was a meaning that included people outside of America? "

      which further explans why non-USAians like myself adopted the practice decades past of prefering clarity for precision.