← Back to context

Comment by zamadatix

16 hours ago

Where I disagree is the premise it's supposed to be mispronunciation to say/spell a word differently than where it came from, doubly so when we change the spellings/pronunciations of our own words!

I think the disconnect here is that I actually wasn't aware that 'axolotl' existed as an established word in English. If you're looking at it just as a Nahuatl word written using Nahuatl orthographic conventions, then it's weird for someone to suggest that it should be written with a 'sh' because that's how it's pronounced.

  • All good, I just don't think it's so weird :).

    • What I meant is that it would be weird for an English speaker to have views on how Nahuatl words should be written using Nahuatl orthography, since different languages obviously have different orthographic conventions and associate different symbols with different sounds.

      1 reply →