> Well no, it's turquoise, that's why we gave it a whole different word.
For some people "pink" does not exist as a concept, it is "light red". In English we talk about "light blue", but an Italian may talk about azzurro (galazio (γαλάζιο) in Greek; kachol (כחול) in Hebrew). Is azzurro its own colour different from "blue" for everyone, or only for Italians? Is "pink" a different colour than (light) red?
Before the different word of "turquoise" was created, did the colour still exist and/or be perceived?
Sapir-Worf and its ilk (if we don't have the language/concept, we can't perceive the difference/thing) are widely disproven and debunked, and don't even pass the smell test (learning new concepts and perceiving new things would be impossible). That kind of thinking is so tedious and decades out of date with modern cognitive science, neuroscience, psychology, etc.
White and black are not the same as red, green, or blue. Tinting or shading a color with white or black does not change the color, it lightens or darkens it. That's not the same for RGB. Combining those results in other colors, regardless if a culture has a specific name for it.
Some languages uses the terms "turquoise green" and "turquoise blue", but still have "turquoise" as a standalone. It would be interesting to have that tested, e.g. when do you use each term, when do you go from "turquoise blue" to "this is just turquoise"?
But turquoise can be a blue, just because we have a specific word, doesn't mean more general words are invalieated or made as specific.
For example, things can be small or big, a mouse is small, if you refine the vocabulary to include 10 size words, and the mouse is now minuscule, it is still small.
Agree, this seemed silly. It seems to be more a question of "would you say turquise is blue or green?" Rather than a question of our blues match. Better imo would be to ask something like paired colours and pick the "more blue" one. Cool idea for a website, but imo poorly formulated.
> Well no, it's turquoise, that's why we gave it a whole different word.
For some people "pink" does not exist as a concept, it is "light red". In English we talk about "light blue", but an Italian may talk about azzurro (galazio (γαλάζιο) in Greek; kachol (כחול) in Hebrew). Is azzurro its own colour different from "blue" for everyone, or only for Italians? Is "pink" a different colour than (light) red?
Before the different word of "turquoise" was created, did the colour still exist and/or be perceived?
* https://en.wikipedia.org/wiki/Turquoise#Names
If a language/culture does not have a word for "blue" does that mean the colour does not exist?
* https://en.wikipedia.org/wiki/Basic_Color_Terms
* https://en.wikipedia.org/wiki/Blue–green_distinction_in_lang...
Where does "white" end and "grey" begin? Where does "grey" end and "black" begin?
* https://en.wikipedia.org/wiki/Shades_of_white
* https://en.wikipedia.org/wiki/Shades_of_gray
* https://en.wikipedia.org/wiki/Shades_of_black
Also, a bit of fun with brown:
* https://www.youtube.com/watch?v=wh4aWZRtTwU
Sapir-Worf and its ilk (if we don't have the language/concept, we can't perceive the difference/thing) are widely disproven and debunked, and don't even pass the smell test (learning new concepts and perceiving new things would be impossible). That kind of thinking is so tedious and decades out of date with modern cognitive science, neuroscience, psychology, etc.
Not everything you listed is the same.
> Is "pink" a different colour than (light) red?
No, it's a different word for it.
> Where does "white" end and "grey" begin?
When any amount of black is added to white.
> Where does "grey" end and "black" begin?
When the color is 100% black.
White and black are not the same as red, green, or blue. Tinting or shading a color with white or black does not change the color, it lightens or darkens it. That's not the same for RGB. Combining those results in other colors, regardless if a culture has a specific name for it.
>> Where does "grey" end and "black" begin? >When the color is 100% black.
But what does this mean? Only vantablack is black, everything else is grey?
Some languages uses the terms "turquoise green" and "turquoise blue", but still have "turquoise" as a standalone. It would be interesting to have that tested, e.g. when do you use each term, when do you go from "turquoise blue" to "this is just turquoise"?
Haha I got "for you, turquoise is green" and I was like... Yeah, is it not?
This is the first time I realized that turquoise is the gray area.
But turquoise can be a blue, just because we have a specific word, doesn't mean more general words are invalieated or made as specific.
For example, things can be small or big, a mouse is small, if you refine the vocabulary to include 10 size words, and the mouse is now minuscule, it is still small.
For many people this is like saying 'for you red is blue'.
Agree, this seemed silly. It seems to be more a question of "would you say turquise is blue or green?" Rather than a question of our blues match. Better imo would be to ask something like paired colours and pick the "more blue" one. Cool idea for a website, but imo poorly formulated.