Comment by libraryofbabel
17 hours ago
Oh wow, you blow my mind with your linguistic erudition; I had no idea it was possible to use male-gendered terms in a generic way! Well, all is forgiven, then.
Seriously, just... don't? This isn’t some woke political thing and I dislike excessive policing of language but damn it, there are limits. "Guys" I'll let pass no problem, maybe even "dude" too on a good day. At "bro" I will take a stand, thank you very much.
You're just showing your age. I can't stand it but my daughter says "Bro" to me and my wife. As a 40 year old Californian I've come to accept it as this generation's "dude" or "man" (as in "man, that sucks"), sadly.
I am still in my bed of pain, and you summoned me from the after-public-life of attempted recovery.
> I had no idea it was possible to use male-gendered terms in a generic way
This is just sarcastic, right? "Male gendering" is just a use, no gender is involved in plain terming (outside the obvious exception of intentional gendering)... "Wo-man" specifies "/sensitive/ man", but there is no gender in "man", in "having a mind"... "Human", i.e. "heartly", is not gendered - yet some languages typically correlate derivations like French "homme" with male in default understanding... This should be clear, but just to be sure.
> bro
To the best of my recollection, in the IE roots "brother" is "who assists in the rites" - not necessarily gendered. (Some add that the idea is "supporter".) The suggestion from the term is that of the "brotherhood" - which is not gendered (the idea of fraternity is not gendered). "Sister" should instead mean "welcome" (to some studies): not gendered in this case; others interpret it as gendered ("one's girl" - this is what Etymonline proposes).
> "Guys" I'll let pass no problem, maybe even "dude" too on a good day
That's odd. You wouldn't mind being called "a generic Italo- or possibly French ("Guido" or "Guy")"*; you wouldn't mind being called a "doodle", which has a connotation of "simpleton" - and you refuse "brother", which basically means to imply "getting close to you" (as an opening from the speaker)?
* Edit: Yes, also the explosion of the term and the non-national derivation from "Guy Fawkes" (from the celebration that involved displays of Guy Fawkes ragdolls) should be remembered. Still not precisely complimentary, I'd say.
Heh I thought like you until we had kids. The 6th graders now are all "bro this," "bro that." And it's not even the usual English "bro," it's a slightly Aussified "broah" like it has a weird umlaut. I resigned to just roll with it. "Begging the question," though, that's a hill I will die on.
what does erudition mean?
That was delightful.
Now duly supposing you are not ironic (all ages and paths come here):
You call people "brother"; "brother" means "supportive" (and is used for "openness", "closeness"); if you want to be close and supporting to people, if you want to be an asset (not a liability), you will have to cultivate yourself, to get the wisdom required. Erudition is not yet wisdom, but coupled with the good intention to learn the important things it surely helps.
how about Güey?