← Back to context

Comment by f_klem

8 hours ago

Yes. I read the spanish translation (with occasional reading of the german original). A lot is lost in translation (I do not regard english translations too high). So yes, it is a difficult reading, on a difficult topic. He is not playing with words, but defining concepts in a very specific way. What I would recommend is reading Heidegger through other authors (Being-in-the-world, also by Dreyfus, would be a starting point).