← Back to context Comment by tom_ 10 hours ago That could be true, but I don't think I'd bet on it myself. 2 comments tom_ Reply antonvs 9 hours ago Good call. The original comment is making fun of the incorrect double negative. “Without no way” means there is a way. tom_ 6 hours ago Many kinds of double negative are acceptable in many English dialects, and are interpreted as emphasis. The negatives add, rather than multiply. (Though I admit I myself don't speak such a dialect, hence the equivocation.)
antonvs 9 hours ago Good call. The original comment is making fun of the incorrect double negative. “Without no way” means there is a way. tom_ 6 hours ago Many kinds of double negative are acceptable in many English dialects, and are interpreted as emphasis. The negatives add, rather than multiply. (Though I admit I myself don't speak such a dialect, hence the equivocation.)
tom_ 6 hours ago Many kinds of double negative are acceptable in many English dialects, and are interpreted as emphasis. The negatives add, rather than multiply. (Though I admit I myself don't speak such a dialect, hence the equivocation.)
Good call. The original comment is making fun of the incorrect double negative. “Without no way” means there is a way.
Many kinds of double negative are acceptable in many English dialects, and are interpreted as emphasis. The negatives add, rather than multiply. (Though I admit I myself don't speak such a dialect, hence the equivocation.)