← Back to context

Comment by GreenSalem

2 days ago

Despite the protests, he admits using AI and then charging his clients full price...

"But maybe I will ask Claude’s opinion, and if one of the suggestions is smart—cutting a paragraph, for instance, or clarifying a sentence—I might accept it.

When I started translating 15 years ago, we used to paste uncooperative sentences into Google Translate to see if it had interesting ways to phrase things differently. Then came DeepL—same idea."

Hi, it's me, I wrote the article! I'm a she, BTW.

I do admit testing AI. Hell, most of the time, I don't have the choice anymore—I don't use it but several of my clients send AI-translated documents. Do I just send back a CHatGPT version? Hell no. This is why and how I know it's not reliable or good.

It's not exactly taboo to use AI, is it? IT doesn't have to be all or nothing. AI is great for my glossaries. AI is shit to translate.

  • If your translation is as bad as your English, I really have to wonder what value you bring to the table...