Comment by winstonlee
4 hours ago
It's from the president's speech. Too lazy to look up the actual text but I guess he meant "pillars", a common metaphor in East Asia. In English axis and pillar are distinct but in East Asia the line is blurry.
For example, the Japanese word 軸 (jiku) is used to mean the "axis" of a graph, but it is also used in business to mean the "core pillar/backbone" of a strategy (e.g., 経営の軸 keiei no jiku, literally "the axis of management," but conceptually "the pillar of management").
No comments yet
Contribute on Hacker News ↗