Slacker News Slacker News logo featuring a lazy sloth with a folded newspaper hat
  • top
  • new
  • show
  • ask
  • jobs
Library
← Back to context

Comment by jazzyjackson

2 hours ago

The speech was delivered in Korean so this is a choice by a translator. I don’t speak Korean but I asked an LLM and it says …

the phrase used is "대도약" (daedoyak), which literally means "great leap forward" or "great jump forward." This is NOT "대약진" (daeyakjin), which would be the direct translation of China's "Great Leap Forward" (大跃进).

0 comments

jazzyjackson

Reply

No comments yet

Contribute on Hacker News ↗

Slacker News

Product

  • API Reference
  • Hacker News RSS
  • Source on GitHub

Community

  • Support Ukraine
  • Equal Justice Initiative
  • GiveWell Charities