Comment by pjmlp
5 days ago
Fully agree with the author, just like I write Portuguese in European Portuguese, not Brazilian Portuguese, African Portuguese or any other variation, just because our population is smaller.
Incidently I always change automatic language correction tools to English GB, I live in this side of the Atlantic, and that is variant I learnt while growing up.
I always put my locale in Ireland: I want
It's amazing how many web applications give me a broken experience because of it.
I'm using custom en-CH locales, because I want numbers to use the Swiss format for decimal and thousands, € instead of CHF, standard units, and some version of English :p
How's that going with the numbers? Microsoft had this page where they explained that monetary amounts are formatted one way whereas other numbers are formatted another way. I found that most fascinating, but I don't know whether it matches reality. Also, how does software cope?
(Back in the eighties,) I had a teacher who taught both French and geography (I think), and he used the apostrophe as the thousands separator. With a twist. For example, he would write three million as 3'000'000, and then he would abbreviate that to 3''. Very fascinating. I wonder if that was somehow inspired by Swiss conventions.
2 replies →
That's not a bad hack, thanks
The Portuguese speakers really ought to sort out how their language is supposed to work, it was fine before the internet but now I can only see the differences causing trouble
not ‘whilst’? ;)