← Back to context Comment by Vinnl 5 days ago Wait, "couldn't care less" is British? 5 comments Vinnl Reply Symbiote 5 days ago Many/most Americans say something like "I could care less about the World Cup".British people say "I couldn't care less about the World Cup".Both are saying they have no interest at all in the World Cup. I don't know why Americans phrase it that way.To give a documented example, the lyrics of Teenagers by My Chemical Romance: They said, "All teenagers scare the livin' shit out of me" They could care less as long as someone'll bleed HardlyCognizant 5 days ago I always assumed the American version was using "could" ironically. Now I'm wonder if is an unintentional neologism. Vinnl 5 days ago Ah, I'd heard that latter one, but I thought that was just a mistake in the sense of "could of". TIL! gnubison 5 days ago I think everyone says “couldn’t care less”. But Wiktionary does say “could care less” is “American, nonstandard, proscribed”, so I guess only Americans have that (defective) alternative phrase. petepete 4 days ago There are a few things like that which stand out when I'm watching/listening to American media.Another is 'on accident'.
Symbiote 5 days ago Many/most Americans say something like "I could care less about the World Cup".British people say "I couldn't care less about the World Cup".Both are saying they have no interest at all in the World Cup. I don't know why Americans phrase it that way.To give a documented example, the lyrics of Teenagers by My Chemical Romance: They said, "All teenagers scare the livin' shit out of me" They could care less as long as someone'll bleed HardlyCognizant 5 days ago I always assumed the American version was using "could" ironically. Now I'm wonder if is an unintentional neologism. Vinnl 5 days ago Ah, I'd heard that latter one, but I thought that was just a mistake in the sense of "could of". TIL!
HardlyCognizant 5 days ago I always assumed the American version was using "could" ironically. Now I'm wonder if is an unintentional neologism.
Vinnl 5 days ago Ah, I'd heard that latter one, but I thought that was just a mistake in the sense of "could of". TIL!
gnubison 5 days ago I think everyone says “couldn’t care less”. But Wiktionary does say “could care less” is “American, nonstandard, proscribed”, so I guess only Americans have that (defective) alternative phrase. petepete 4 days ago There are a few things like that which stand out when I'm watching/listening to American media.Another is 'on accident'.
petepete 4 days ago There are a few things like that which stand out when I'm watching/listening to American media.Another is 'on accident'.
Many/most Americans say something like "I could care less about the World Cup".
British people say "I couldn't care less about the World Cup".
Both are saying they have no interest at all in the World Cup. I don't know why Americans phrase it that way.
To give a documented example, the lyrics of Teenagers by My Chemical Romance:
I always assumed the American version was using "could" ironically. Now I'm wonder if is an unintentional neologism.
Ah, I'd heard that latter one, but I thought that was just a mistake in the sense of "could of". TIL!
I think everyone says “couldn’t care less”. But Wiktionary does say “could care less” is “American, nonstandard, proscribed”, so I guess only Americans have that (defective) alternative phrase.
There are a few things like that which stand out when I'm watching/listening to American media.
Another is 'on accident'.