Comment by baq

5 years ago

language 1 extracts gender to a separate word.

language 2 embeds gender in the word itself.

names are words.

it's a lose-lose situation: native speakers of language 2 will look at what you wrote and cringe or just assume you're ignorant. they won't get the point you're trying to make, null, nada, 0% chance. source: i'm a native speaker of language 2.

Yep. "Greek is gendered, the gender is embedded into the words". Sure, but I can speak whole normal sentences without referring to gender at all, something like "went to the supermarket and bought x y z, then did a, b and c and came back".

You can talk about someone at length without mentioning their gender once.

  • This is absolutely true, but sooner or later you’ll have to pick a gender or you’ll just end up sounding funny at best.

    • Not really, that's just the way sentences are formed. The third person has no gender, the gender is only in the pronouns, which are optional. Adjectives will give it away, though.