Comment by nico

2 years ago

The same concept applies to so many things

One time, local-dialect subtitles completely changed a movie experience for me

It was an American movie. Where I was, they usually watch movies with english audio and neutral Spanish subtitles

This time, instead of neutral Spanish, they used local Spanish with slang… wow, what a difference in the way the movie felt

Having local language and slang can convey meaning and emotions so much more effectively

Proper translation is an art form... if you have the budget.

Otherwise, it's someone typing as fast as the movie goes on the first viewing.