Comment by nico
2 years ago
The same concept applies to so many things
One time, local-dialect subtitles completely changed a movie experience for me
It was an American movie. Where I was, they usually watch movies with english audio and neutral Spanish subtitles
This time, instead of neutral Spanish, they used local Spanish with slang… wow, what a difference in the way the movie felt
Having local language and slang can convey meaning and emotions so much more effectively
Proper translation is an art form... if you have the budget.
Otherwise, it's someone typing as fast as the movie goes on the first viewing.