I think he means specifically (and sardonically) a neodemonym for the the United states of North America. For most of its inhabitants, America is the name of the continent, not a single country.
Often used by people who are American (from the Americas) but not from the US. Canada, Mexico, Brazil, Columbia, and the rest of North and South America.
Doing a bit of digging online, while there is evidence that /some/ people use it, it appears to be very limited. I understand the desire some people have for an unambiguous English term to refer to things from the US separately from those of the Americas in general, and see the value in doing so. Personally, as a native English speaker, I find USAnian to be clunky - maybe someone has thought (or will think) of a term that feels more natural. It feels analogous to the push from (largely English-speaking) activists in the US to use the term "latinx", much of the intended audience doesn't run into issues with the current terminology and aren't looking for a new term, and the term doesn't feel natural to existing speakers.
In English, American means from the US, and there's no word to refer to an inhabitants of the Americas (both continents combined). You can say North American or South American if you want, though. Since those are continents.
You won't find "USAnian" in any authoritative published dictionary, not even the OED:
> USAnian
Do you mean American? Or US and Asian?
I think he means specifically (and sardonically) a neodemonym for the the United states of North America. For most of its inhabitants, America is the name of the continent, not a single country.
Often used by people who are American (from the Americas) but not from the US. Canada, Mexico, Brazil, Columbia, and the rest of North and South America.
From what I've seen, it's mostly used by Americans who are trying to be edgy.
8 replies →
This is the first time I have seen this in my life.
Doing a bit of digging online, while there is evidence that /some/ people use it, it appears to be very limited. I understand the desire some people have for an unambiguous English term to refer to things from the US separately from those of the Americas in general, and see the value in doing so. Personally, as a native English speaker, I find USAnian to be clunky - maybe someone has thought (or will think) of a term that feels more natural. It feels analogous to the push from (largely English-speaking) activists in the US to use the term "latinx", much of the intended audience doesn't run into issues with the current terminology and aren't looking for a new term, and the term doesn't feel natural to existing speakers.
6 replies →
I grew up in the US and sometimes refer to us as USian, especially if I want to be clear I'm not referring to Mexico/Canada. I've never seen USAnian.
2 replies →
No it's not.
In English, American means from the US, and there's no word to refer to an inhabitants of the Americas (both continents combined). You can say North American or South American if you want, though. Since those are continents.
You won't find "USAnian" in any authoritative published dictionary, not even the OED:
https://www.oed.com/search/dictionary/?scope=Entries&q=USAni...
9 replies →
Canadians don't use that.
1 reply →