Comment by 55555
17 hours ago
Thank you, I will try it, although I'd prefer to translate entire sentences into Thai randomly. Perhaps you can add this advanced mode. Actually, I saw your app before while looking for an alternative to Toucan that supported Thai, but at that point in time you hadn't added support yet. Thanks for doing so.
Okay I installed it and this is pretty great. Although I think your extension doesn't work for Thai the way you think it does. Because there's spaces between sentences instead of between words in Thai, it's translating entire sentences even with the "words only" setting enabled. This is what I want anyways, but will be too difficult for most learners. I have written misc Thai learning softwares and just so you know you should use an LLM to do word-splitting, not a software library. If you do use a library, you need to split words while looking for the largest possible word, but it won't work well. Basically you can't tell without a brain whether it's a lot of small words next to one another or a smaller number of compound words. IME only an LLM or a human will do a good job of this.
Translating entire sentences is the idea - I'm not sure what setting you mean with "words only"? I really ought to make the settings clearer, but it's hard to do when you know what they "ought" to express.
"Translate Isolated Words" allows it to translate "sentences" of only one word, but it doesn't disable full sentences.
And yeah, atm it word splits by spaces for the dictionary. I hadn't thought to do it with LLMs, though that's a good idea. There's a somewhat related problem when doing Furigana, where it has a hashmap of strings-to-pronunciations, and it starts with a 4-character sliding window looking for matches, then a 3 character, etc.