Comment by Tade0

3 months ago

Same.

Meanwhile this looks like this sort of man-purse that in my corner of the world is referred to as something that loosely translates to "quiver of righteousness".

lol! What corner is that?

  • Poland and the original wording is "kołczan prawilności".

    The "righteousness" in question is a calque from the Russian adjective "правильный", meaning "correct, right, proper" and originates from prison slang. I believe the equivalent English term is "Original Gangster".

    The term is of course used in jest in reference to how man-purses, out of all things, are normalized among people associating themselves with street culture, especially that my understanding is that those items were initially just fanny packs worn differently.

    • Fanny packs: so uncool! Man-purses (or “murses” in my corner of the world): so righteous!