Comment by bryanrasmussen
10 hours ago
since schaden is damage and freude is joy, not sure what it should be - maybe Schadeleichtig hmm...
10 hours ago
since schaden is damage and freude is joy, not sure what it should be - maybe Schadeleichtig hmm...
>maybe Schadeleichtig
Maybe "Erleichterung" (relief)? But as a German "Schadenserleichterung" (also: notice the "s" between both compound word parts) rather sounds like a reduction of damage (since "Erleichterung" also means mitigation or alleviation).