Comment by cyberax
9 hours ago
> "coffee-color"
The Russian word for "brown" is literally "cinnamon-colored" ("коричневый"). And the Chinese language just uses the literal "coffee-colored" phrase (咖啡色).
9 hours ago
> "coffee-color"
The Russian word for "brown" is literally "cinnamon-colored" ("коричневый"). And the Chinese language just uses the literal "coffee-colored" phrase (咖啡色).
Actually brown in russian it's "bark-colored". bark = кора. Корица (cinnamon) is diminutive
You can also use "кофейный" (coffee-coloured) as synonym for "brown".
That wouldn't be natural though. You would never describe, say, pants, as "coffee-coloured" in Russian.
Брюки цвета кофе is natural in Russian. Pretentious, but still natural.
8 replies →
It would make your Russian more posh, eccentric or sophisticated, depending on the context, but not necessary unnatural.
actually you will. "coffee color" it's distinct from brown. And then there is also "coffee with milk" color.
Won't be surprised if there is "pumpkin latte" color nowdays.
1 reply →