Comment by swiftcoder
9 days ago
Being the only Romance language that doesn't have separate words for "libre" and "gratis" (liberté and gratuit, etc), has its downsides
9 days ago
Being the only Romance language that doesn't have separate words for "libre" and "gratis" (liberté and gratuit, etc), has its downsides
I could make an argument that "Complimentary" would be analogous to gratis in this context.
> only Romance language
...But we're (mostly) not one?
I mean, yes and no? In common speech we certainly lean more on Germanic vocabulary (and grammar!), but the dictionary overall has a lot more French/Latin-derived vocabulary than it does Germanic - many of them overly formal/technical for daily speech
(Entertainingly, modern German also adopted the Latin-rooted "gratis")