Comment by woodruffw
1 day ago
This is Astro, not Astral. uv is Astral :-)
Edit: OP clarified what they meant, I'm sorry for the misunderstanding on my part!
1 day ago
This is Astro, not Astral. uv is Astral :-)
Edit: OP clarified what they meant, I'm sorry for the misunderstanding on my part!
They know, hence why they used e.g., i.e. exempli gratia
I don't think that's really clear. I think we could both defer to the OP clarifying.
For pedantry's sake: neither i.e. nor e.g. would be correct here. You want cf. ("conferatur") to invite a comparison; e.g. is when an example pertains to an instance. In this case uv would not pertain to the instance, because Astro is not Astral.
cf. would invite a fair bit of confusion on an article about cloudflare
2 replies →
"e.g." IS correct because uv is an example or instance of a dev tool.
1 reply →
For the perplex:
e.g. is latin for "exempli gratia" = for example i.e. is latin for "id est" = that is
As someone who was perplexed, I've only heard perplex used in past tense (I was perplexed) so seeing "For the perplex" just made me confused as to what "perplex" meant and I had to do a further search to decipher this tree of comments haha
A good way to remember it is to use a backronym:
e.g. - example given
i.e. - in effect
2 replies →
I'm not sure. I wouldn't generally call Astro a "dev tool". It's more of a framework.
It's possible you are right, but it isn't clear from the content of the comment.
Frameworks are a category of development tool. Things that developers utilitise to be productive.
2 replies →
It confused me as hell as my first thought was "oh great, astral.sh got bought by a large company, now we've eliminated the last obstacle to using uv in enterprise context" only to realize that it's another company with similar name.
I mean good for them, but it would be nice if the same happened to e.g. Astral (cf.).