← Back to context

Comment by spchampion2

20 hours ago

I know it's unconventional, but I thoroughly enjoyed reading that translation. It felt so alive, and other translations have never engaged me in quite the same way.

It was the only version I managed to finish, unless you count "Eaters of the Dead" by Michael Crichton (which is loosely based on it and mashed up with the story of Ahmad ibn Fadlan).

I think it's a good compromise between staying true-ish to the language, and also making it come alive as an epic adventure story.