That one is ancient history. My 6yo is currently fighting
her friends and their parents alike to make them realize and learn that there is an "L" at the end - it's "axolotl", not "axolot".
It's technically not just “an L” if we're trying to avoid Anglicizing the pronunciation, right? The “tl” cluster is its own affricate with a lateral fricative as its tail, or am I misremembering?
What is scientific about this pronunciation? Axolotl is not the scientfic name (its Ambystoma mexicanum), and usually the goal with pronouncing scientific names is for the listener to be able to spell the name after hearing it (at least for botany, which is what I am familiar with).
Prenounciation and correcting other's spelling is always a losing battle, probably for everyone involved.
*Pronunciation
Hey, that was the american spelling.
whoosh
2 replies →
That one is ancient history. My 6yo is currently fighting her friends and their parents alike to make them realize and learn that there is an "L" at the end - it's "axolotl", not "axolot".
It's technically not just “an L” if we're trying to avoid Anglicizing the pronunciation, right? The “tl” cluster is its own affricate with a lateral fricative as its tail, or am I misremembering?
Every scientific battle is worth fighting for!
Scientific study of languages generally admits that language drift eventually.
What is scientific about this pronunciation? Axolotl is not the scientfic name (its Ambystoma mexicanum), and usually the goal with pronouncing scientific names is for the listener to be able to spell the name after hearing it (at least for botany, which is what I am familiar with).