Comment by OhMeadhbh

18 hours ago

You're confusing "The Exception That Proves the Rule" (in English, as used colloquially) with "exceptio probat regulam in casibus non exceptis" (in Latin, which has a use similar to what you're describing.) While the law attempts to be precise, common usage embraces ambiguity.

They really mean the same. What changed was the meaning of the word "proves" in English. When the saying was coined it meant "tests", not "confirms". People kept saying the...saying even though they were using it backwards.

  • Which is amusing because “proving grounds” is still using the old definition of “proves” :)