Comment by gtg239a
15 hours ago
There’s a Milan Kundera essay (having trouble locating atm) about how most of the great writers, including the Russian greats, read the literary canon exclusively through translations (Shakespeare for example) and were no less intellectually rewarded for it.
Translation is an art I think equal to authorship. Someone below mentioned My brilliant friend which was originally written in a Neapolitan dialect but the English translation, at least for me specifically, is a monumental achievement.
Here's the essay: Die Weltliteratur (2007) http://archive.today/1M3Q3
Thanks for sharing! I probably last read it in 2010 so I’ll have to see if my interpretation of it holds up.